Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı عَنَاصِرُ قُطْرِيَّةٌ

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça عَنَاصِرُ قُطْرِيَّةٌ

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • On s'attend à recevoir en 2008 des fonds supplémentaires au titre des autres ressources pour tous les volets du programme.
    ومن المتوقع الحصول على موارد أخرى إضافية خلال عام 2008 لجميع عناصر البرنامج القطري.
  • On s'attend à recevoir en 2007 et 2008 des fonds supplémentaires au titre des autres ressources pour toutes les composantes du programme.
    ويتوقع تلقي موارد أخرى إضافية خلال عامي 2007 و 2008 لجميع عناصر البرنامج القطري.
  • Ces fonds ont été consacrés aux domaines de programme ci-après : santé et nutrition, éducation, promotion des droits et protection spéciale, développement et participation communautaires, et planification, évaluation et suivi sociaux.
    وتستعمل هذه الأموال لتحقيق أهداف عناصر البرنامج القطري المتعلقة بالصحة والتغذية، والتعليم، وتعزيز الحقوق والحماية الخاصة، وتنمية المجتمعات المحلية ومشاركتها، والتخطيط والرصد والتقييم في المجال الاجتماعي.
  • Depuis qu'il en est devenu le mécanisme financier, le Fonds s'est employé à financer la mise en œuvre de la Convention, en ce qui concerne en particulier le volet des rapports nationaux relatif au renforcement des capacités.
    ومنذ أن أصبح المرفق الآلية المالية للاتفاقية، كرس جهوده لدعم تنفيذ الاتفاقية، ولا سيما في ما يتعلق بعنصر بناء القدرات من عناصر التقارير القطرية.
  • Elle doit aussi coopérer avec tous les acteurs au niveau du pays pour obtenir des résultats concrets.
    كما ينبغي لها أن تتعاون مع جميع العناصر علي المستوي القطري من أجل الوصول إلى نتائج حقيقية.
  • Ces fonds ont servi ou ont été alloués à quatre des six composantes sectorielles du programme.
    وقد استخدمت هذه الأموال و/أو خصصت لأربعة من العناصر القطاعية الستة للبرنامج القطري.
  • Le Fonds indique que la coopération technique entre pays en développement est un élément important de son programme de pays en Thaïlande, où il a travaillé avec les responsables gouvernementaux et régionaux, afin de traiter divers problèmes de développement, comme le VIH/sida, la distribution d'eau et l'assainissement.
    وتفيد اليونيسيف بأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية هو عنصر هام من عناصر برنامجها القطري في تايلند، حيث تعمل مع الحكومة والمسؤولين الإقليميين للتصدي لعدد من التحديات الإنمائية، مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتوفير المياه والمرافق الصحية.
  • Plus de la moitié des composantes des programmes de pays soutenus par l'UNICEF (près de 60) pour lutter contre le travail des enfants sont exécutées en collaboration avec le Programme international de l'OIT pour l'abolition du travail des enfants (IPEC).
    ويجري الآن تنفيذ ما يزيد عن نصف عناصر البرامج القطرية التي تتلقى المساعدة من اليونيسيف، وعددها 60 عنصرا تقريبا، بشأن خفض مدى انتشار عمل الأطفال، وذلك بالتعاون مع البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال التابع لمنظمة العمل الدولية.
  • Ce réexamen sera fondé sur les données propres au pays et les indications et considérations figurant dans la note de bas de page 5 relative au paragraphe 11.
    وتتم إعادة النظر تلك بالاستناد لبيانات قطرية محددة وعناصر الإرشاد والاعتبار الواردة في الحاشية رقم 5 للفقرة 11.
  • Prenant note du rapport sur les progrès réalisés dans la mise en application des « Trois Principes » aux niveaux mondial et national, le Conseil de coordination du programme :
    إن مجلس تنسيق البرنامج، إذ يحيط علما بالتقرير المتعلق بالتقدم المحرز على الصعيدين العالمي والقطري بشأن العناصر الثلاثة: